Habib Tengour

Habib Tengour Übers Meer

Übers Meer

Poem mediterran

Translator: Regina Keil-Sagawe

Verlag Hans Schiler
Language: French, German
1. Edition ()
Klappenbroschur, 112 pages
ISBN 9783899301731
Availability: new edition in print, pre-orders taken
16.00 € 

Add to Shopping Cart

Lang­ge­dicht zwei­spra­chig fran­zö­sisch-deutsch.

Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe auto­bio­gra­phisch inspi­rierter Lang­ge­dichte, die den Autor seit Jahr­zehnten begleiten.
›Grenz­über­sch­rei­tung‹ ist das Stich­wort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écri­ture sich, nach­ge­rade proto­ty­pisch für post­ko­lo­niales Schreiben, aus diver­gie­renden Quellen speist. Als poly­phone Geschichte multi­pler Querungen des Mittel­meers, von den Grie­chen, Phön­i­ziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flücht­lingen der Gegen­wart, im Tangieren und Anzi­tieren viel­fäl­tiger Diskurse, Über­lie­fe­rungs­stränge und Erzähl­tra­di­tionen des Mittel­meer­raums, von Hera­klit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kriti­scher Dekon­struk­tion magh­re­bi­ni­scher Volks­le­genden, Migran­ten­viten und der münd­li­chen alge­ri­schen Über­lie­fe­rung, ist Übers Meer ein quick­le­ben­diges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts.

Habib Tengour, geboren 1947 in Mosta­ganem, Alge­rien, ist Kultu­rund Sozial­an­thro­po­loge und Dichter. Er pendelt zwischen Paris und Alge­rien. 2017 lebt und arbeitet er als Gast des Berliner Künst­ler­pro­gramms des DAAD in Berlin. Für sein Gesamt­werk wurde er 2016 mit dem PRIX DANTE ausge­zeichnet.